jeudi 16 juillet 2015

La vie à Saigon - Cuộc sống Sài thành - Saigon Life

Coucou,
Hello,
Chào các bạn,


Bon je viens de lire un livre sur un voyageur au Vietnam et je suis désemparé lorsque je vois quelqu'un dire que les Vietnamiens ne sont pas très souriants au premier abord, ou encore d'autres vérités qui n'appartiennent qu'aux voyageurs.

Well, I have just read a book about a traveler to Vietnam and I am distraught when I see someone say that the Vietnamese are not very cheerful at first, or other truths that belong only to travelers.

Vâng, tôi mới đọc một cuốn sách kể về một vị khách du lịch đến Việt Nam, và tôi cũng hơi lo lắng khi ai đó nói rằng người Việt Nam lúc đầu có vẻ không sẵn lòng cho lắm, hay những sự thật khác giữa họ với các du khách nước ngoài.



 J'ai commencé un travail sur le Feng Shui, mais ce dossier est très compliqué, je vais donc retarder sa publication.

I started work on Feng Shui, but the issue is very complicated, so I will delay its publication.

Tôi cũng đã thử viết bài về nguyên lý Âm - Dương nhưng tôi thấy, thật không dễ để có thể hiểu hết được. Vì vậy tôi sẽ tiếp tục viết về vấn đề này sau.



Après la lecture de ce livre et en travaillant mes photos, je me dis qu'il faut le dire et redire encore. Le vietnam c'est la vie, c'est le mouvement, c'est la force de tous ces travailleurs, mais c'est aussi et surtout le sourire, l'impressionnante facilité à vivre en commun; Où alors je suis le seul à qui cela arrive et là je dois être un demi-dieu. Car vivre au Vietnam c'est une joie de pouvoir partager ce dynamisme et cette simplicité.

After reading this book and working my photos, I think it must be said again and again. In Vietnam, that's life, it is the movement, it is the strength of all these workers, but also and especially the smile, the impressive facility to live together; Where then I'm the only one this happens and there I have to be a demigod. Because living in Vietnam, it is a joy to share this dynamism and simplicity.

Sau khi tìm hiểu qua các cuốn sách và tiếp tục công việc nghệ thuật của mình, tôi nghĩ mọi thứ cần phải được lặp đi lặp lại nhiều lần. Ở Việt Nam thì đó là cuộc sống, là sự vận động, đó là sức mạnh của tất cả những người dân lao động. Và đặc biệt hơn, đó còn là những nụ cười - một điều thật ấn tượng để có thể cùng nhau tồn tại. 




Les photos que je vous présente ici ne sont pas faites proprement dite à Saigon, car c'était dans le district 9, au marché juste à coté du parc d'attraction de Suoi Tien, pour ceux qui connaissent. On a l'avantage d'être à Ho Chi Minh ville et dans le même temps vivre une ambiance entre l'urbain et la campagne.

The pictures I show here are not made itself in Saigon, as it was in District 9, the market just next to the amusement park Suoi Tien, for those who know. It has the advantage of being in Ho Chi Minh city and at the same time living atmosphere between urban and countryside.

Những hình ảnh tôi đăng lên có một số được chụp ở ngoại ô thành phố. Khu chợ gần với công viên giải trí Suối Tiên. Sẽ có nhiều lợi ích khi bạn sống ở Hồ Chí Minh, giữa khu vực thành thị và ngoại ô thành phố.



Les échanges ne sont possibles que si vous faites le premier pas. Si vous êtes touriste ici, sachez que le premier sourire c'est vous qui le donner, la communication, c'est vous qui allez la créer... On ne s'impose pas dans la culture Vietnamienne. On reste humble et poli. Par contre dès que vous désirez partager, les portes s'ouvrent très vite pour un Occidentale. Et si vous donner un peu vous recevez en retour avec une proportion qui m'étonne encore aujourd'hui.

Exchanges are only possible if you make the first move. If you are a tourist here, know that the first smile it's you who give, communication, it is you who will create it ... It is not necessary in the Vietnamese culture. We remain humble and polite. By cons when you want to share, the doors open quickly for a Western. And if you give a little back with you receive a proportion that still amazes me today.

Nếu như các bạn thử làm, thì những điều tôi trao đổi có khả năng trở thành hiện thực.
Nếu như bạn là khách du lịch mới tới đây, bạn nên biết rằng nụ cười thân thiện luôn là một sự giao tiếp tốt nhất với mọi người. Điều ấy không nhất thiết, vì chúng ta cũng có thể giữ sự khiêm tốn và lịch sự của mình. Và khi bạn muốn được chia sẻ, hãy cởi mở với mọi người vì bạn sẽ nhận lại những điều tuyệt vời hơn thế đấy!  




Je suis encore surpris parfois de voir un repas qui s'offre à moi sans rien demander. Ils sont particulièrement chaleureux.

I am still sometimes surprised about a meal that is offered to me without inquiry. They are extremely friendly.

Tôi vẫn còn khá ngạc nhiên khi mọi người mời tôi dùng cơm. Người Việt Nam cực kỳ thân thiện!






Voilà c'est une réponse à tout ces blogs parfois trop certain du premier jugement. Rester 3 jours à Saigon ne sera jamais suffisant pour cela.

This is an answer to all. Staying 3 days in Saigon will never be enough for this.

Đây có thể là câu trả lời cho các bạn. Và thực sự 3 ngày để bạn cảm nhận hết Sài Gòn là một điều không thể.













Merci - Thank you - Cảm ơn các bạn!